Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Profil
polaKey
▪▪Svi prijevodi
•Traženi prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•Spisak projekata
•Primljene poruke
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prijevodi
Tražilica
Svi prijevodi - polaKey
Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik
Rezultati 1 - 2 od približno 2
1
119
Izvorni jezik
Maybe you guys will just have to be more...
Maybe you guys will just have to be more spontaneous. Maybe you can just show up, and if he's called out while you're there, you wait on him.
j'ai dû mal à savoir comment tourner ces phrases
Dovršeni prijevodi
Peut-être que vous devrez juste...
111
Izvorni jezik
On Time (Milton)
FLy envious Time, till thou run out thy race,
Call on the lazy leaden-stepping hours,
Whose speed is but the heavy Plummets pace;
Poésie de John Milton, trois premiers vers pour ne pas se décourager. Aucune traduction trouvée sur la toile et tant de possibilités de faire un contre-sens avec mon anglais technique. Et pourtant, quelle richesse.
Dovršeni prijevodi
A l'heure (Milton)
1